Lady Meridian |
|
| I can feel a sorrow linger in my mind and the dark that follows makes me falter in my life There's a darkness, there's a light a narrow path and a wide
Riesco a sentire un dolore persistere nella mia mente e l'oscuritą che segue mi fa vacillare durante la mia vita C'č dell'oscuritą, c'č della luce un sentiero stretto ed uno ampio
There is no tomorrow for the lost and blind There's no glee, nor sorrow in the maelstrom of their minds There's an hour, there's a time Is this the end of the line?
Non c'č domani per chi č sconfitto ed incapace di vedere Non c'č nč gioia nč dolore nel vortice delle loro menti C'č un'ora, c'č un momento E' questa la fine della vita*?
There's a fire fading deep within lost its spark, its will to be There are seven doors within my dreams I've found them all, but still no key
C'č un fuoco che si spegne profondamente dentro di me la sua fiamma č persa, cosģ come la sua voglia di vivere Ci sono sette porte nei miei sogni le ho trovate tutte ma ancora nessuna chiave
*vita= ho pensato che Morten con line intendesse la linea della vita
(tradotta da me)
|
| |